Search

schloss an

verb

You are in the right place for the most accurate French equivalent of the word schloss an, which is "se lancer dans", along with all its detailed meanings in German! On this page, you can find not only the German-centric definition of the word schloss an you are curious about, but also example sentences and their translations suitable for different language levels (from A1 to B1). This rich content is prepared for users wondering "What does schloss an mean?" or "How to use schloss an?"; it also includes the word's synonyms and different translation levels according to context. Explore the language bridges between German and French with anslate's in-depth translation knowledge!

se lancer dans
s'engager dans
participer à
rejoindre
intégrer (une entreprise)
entrer dans (une affaire)
connecter
brancher
raccorder
se joindre à
se rallier à
suivre
s'ensuivre
faire suite à
être attenant à
adhérer à
devenir membre de
a adhéré
a rejoint
est devenu(e) membre
aller derrière
relier
joindre

Definition of "schloss an" in German

Below are the definitions and usage examples of the word "schloss an" in its original language, German. This section is designed to help you understand the word in different contexts and sentence structures, especially while learning French.

The definitions and example sentences are presented across a range from beginner (A1) to intermediate (B1) levels. This way, you can learn the word step by step, from its most basic meaning to more complex usages. Each example is provided with its translation in German, ready for correct context and usage.
#1

Ein Gerät oder Bauteil physisch oder elektronisch mit etwas anderem verbinden. Dies ist die Präteritum-Form (1./3. Person Singular) von 'anschließen'.

DE: Ich schließe den Computer an.

A1
FR: “Je branche l'ordinateur.

DE: Hast du den Drucker schon angeschlossen?

A2
FR: “As-tu déjà branché l'imprimante ?

DE: Er schloss den neuen Fernseher an und schaltete ihn ein.

B1
FR: “Il a branché la nouvelle télévision et l'a allumée.
#2

Sich einer Person oder Gruppe zugesellen oder einer Meinung zustimmen. Dies ist die Präteritum-Form (1./3. Person Singular) von 'sich anschließen'.

DE: Wir gehen spazieren. Schließt du dich an?

A1
FR: “Nous allons nous promener. Tu te joins à nous ?

DE: Gestern habe ich mich der Wandergruppe angeschlossen.

A2
FR: “Hier, j'ai rejoint le groupe de randonnée.

DE: Nach kurzem Zögern schloss sie sich unserer Meinung an.

B1
FR: “Après une brève hésitation, elle s'est ralliée à notre opinion.
#3

Zeitlich oder räumlich auf etwas folgen oder direkt angrenzen. Dies ist die Präteritum-Form (1./3. Person Singular) von 'anschließen'.

DE: An die Küche schließt direkt der Garten an.

A1
FR: “Le jardin est directement attenant à la cuisine.

DE: An die Präsentation schließt sich eine Fragerunde an.

A2
FR: “La présentation est suivie d'une séance de questions-réponses.

DE: An das Hauptgericht schloss sich ein köstliches Dessert an.

B1
FR: “Le plat principal a été suivi d'un délicieux dessert.

Words Similar in Spelling to schloss an